QUADRUPLEX GALLERY
A tout seigneur tout honneur, j'aime depuis
toujours ces dinausores de la video que furent les Quadruplex. LE
grand spécialiste de la chose, c'est Tim Stoffel (http://www.lionlmb.org/quadpark.html).
Ma modeste contribution à ses travaux consiste à présenter des
documents issus de mes archives personnelles. |
The bigger, the better, and the first in my
affection. I loved these machines for years. Quadruplex are the
video dinausosaurs. THE greatest specialist ever of these
machines is the worldwide famous Tim Stoffel (http://www.lionlmb.org/quadpark.html).
My modest contribution to his work is to show some documents from
my personnal archives. |

Voici deux exemplaire du RCA TR600 montés ici
avec un générateur de caractères VidiFont pour constituer une
unité de titrage et sous-titrage. |
Here are two RCA TR600 linked to a VidiFont
character generator in order to set up a titling and subtitling
unit. |
Le TR-600 fut une tentative de RCA de produire un magnétoscope Quadruplex qui soit léger (?) et qui bénéficie d'un équipement très complet. Il présentait une disposition dite "horizontale", comme les TR-22 et TR-70, mais pouvait être complété aussi bien par une baie de moniteurs séparée que par une baie intégrée au dessus du transport de bande. Une part importante du poids fut éliminée en supprimant le compresseur d'air intégré (nécessaire au positionnement de la bande magnétique face au tambour de têtes) ainsi que le lourd chassis soutenant la plupart des modules électroniques. Bien qu'un très grand nombre de TR600 aient été produits, et qu'un certain nombre d'entre eux survivent actuellement, ce n'était pas une machine très fiable. |
The TR-600 was the RCA attempt to build a lightweight Quadruplex VTR with a very complete equipment. This unit is to be said an horizontal layout, as the TR-22 and TR-70. A separate monitor bridge could be added as well as a overhead one. Most of the weight was eliminated by omitting the air compressor and by a frameless construction. This machine was widely produced and, even if some TR-600 are still in operation today, it is said not to have been a very reliable machine. |

Voici une unité de montage video Quadruplex
assez courante à partir du milieu des années 70. Trois RCA TR600,
associés à un pupitre de pilotage et de mélange video,
constituent la cellule de montage. La présence de trois
appareils est un luxe permettant le mixage et la surimpression
des séquences lors du montage. En principe, deux unités sont
chargées de la lecture des segments de programmes à assembler
qui sont réenregistrés sur la troisième unité. |
Here's a quite common Quadruplex video editig
set in the mid 70s. Three RCA TR600 linked to an editor and a
production mixer are the main constituant parts of this editing
set. Using three Quads was some kind of luxury which made video
mixing and superimpose easy when editig. Normally, two machines
are used to playback the video sequences which are re-recorded on
the third machine. |

Une autre unité de montage, plus simple car ne
comportant que deux machines RCA de type TR60 ou TR61. Ici, pas
de mélange video possible et le montage se fait donc simplement
en assemblant les séquences les unes à la suite des autres. Les
moniteurs de contrôle semblent être des postes de TV grand
public de type SONY KV 1202, ce qui en dit long sur la qualité
de ces appareils. On aperçoit au fond à droite un lecteur
automatique de spots RCA TCR100. Cet
engin lisait des cassettes video enregistrées selon la norme
Quadruplex. |
Here's another more basic editing unit with two
RCA Quads TR60 or 61. No video mixing is possible here, only
assemble. From my personal info, I think this picture shwos one
of the very few (maybe 2 or 3) NTSC editing suites installed in
France. The picture monitors seem to be SONY consumer TV sets. in
the background, you can see an Automatic Spot Player RCA TCR100. This machine was reading Quad
standars recorded video cassette tapes. |
|
Petite photo de famille des magnétoscopes broadcast à la fin
des années 70. De gauche à droite : AMPEX
AVR2 qui fut l'avant-dernière machine Quadruplex produite
par AMPEX et la première machine Quadruplex à disposer en série
de pistes audio stéréo, RCA TR70 qui fut de loin la meilleure
machine Quadruplex produite par RCA , BOSCH FERNSEH bcn 1 pouce
format B. Ce dernier standard est tombé un peu trop rapidement
aux oubliettes. Développé avant le très connu format C, il
offrait des caractéristiques remarquables et un coût
d'exploitation économique. |
This is a little family shot of late 70s broadcast VTRs. From
left to right : AMPEX AVR2 which was
quite the last Quadruplex VTR produced by AMPEX and the first
Quad VTR to have stereo sound tracks as standard, RCA TR70 which
is said to have been the most successfull Quad VTR produced by
RCA, BOSCH FERNSEH bcn 1 " SMPTE B Format. This latter
despite its high quality has fallen rapidly into oblivion. It was
developped before the well-known SMPTE C Format and offered a low-cost
operation and very high performance, but due to the segmented
recording system it used, no still picture or slow motion was
available. |

|
Photo perso !!! J'ai pris ce cliché en 1978 alors que je rôdais
à Cannes pour le Festival du Film. Il s'agit d'un AMPEX VR1200
installé dans une unité mobile. Il m'a été dit que cette
machine avait été acquise par la défunte ORTF pour les jeux
olympique de Grenoble en 1968, et que c'était le tout premier à
fonctionner en PAL/SECAM en France. Photo prise avec l'ICAREX de
Jean-Michel (pour les initiés). |
Personal picture !!! I took this one in 1978 while I was sneaking
around during the Film Festival in Cannes. This is an AMPEX VR1200
installed in a remote truck. I've been said that this machine had
been purchased by the late ORTF for the 1968 Grenoble Olympic
Games, and that this unit was the very first VTR in France to
deal with both PAL and SECAM. |

|
Gros plan sur l'ensemble des têtes video et audio du VR 1200. De
gauche à droite, on trouve le bloc moteur des têtes video, on
aperçoit le disque supportant les têtes qui est perpendiculaire
à la bande, juste en face le guide incurvé avec son petit tuyau
d'air comprimé (voir plus haut) et tout à fait à droite le
bloc de têtes audio. Encore merci au techicien pour avoir
gentiment soulevé le capot de têtes. Photo prise sans le piolet
de Jean-Michel (pour les super initiés). |
Close up of the VR 1200 audio and video heads. From left to
right, you can see the heads motor, the transverse head disk on
which the video head are mounted, the vacuum guide and the air
hose on the top and far right, the audio/control head block.
Thanks to the guy who lifted the head cover for me. |

|
Gros plan sur le haut de la machine. On y trouve le moniteur de contrôle noir et blanc et un "waveform monitor" TEKTRONIX. |
Close-up of the monitor bridge. Here are located the b/w control monitor and a TEKTRONIX waveform monitor. |

|
Voici la partie haute du rack d'auxiliaires de la machine ci-dessus : le magnétoscope est en cours d'alignement car l'écran affiche un signal sweep sur lequel on distingue très bien le fameux effet de "store vénitien" produit par un défaut d'alignement des têtes video. |
This
is the upper part of the previous VTR auxiliary bay : the machine
is currently under alignment procedure since the monitor displays
a sweep signal showing the famous "venetian blinds" produced
by a misalignment of the tape path and video heads. |

|
Vue de la baie des auxiliaires du même VR 1200 et de quelques
boites de bandes video. Noter les intercoms, générateurs de
synchro, amplis, alims diverses, etc... |
View of the VTR's
auxiliary bay lower part with a few video
tape boxes. Note the intercom systems, the EECO time code
generator, etc... |

|
Une autre bête en fonctionnement. Il s'agit toujours d'un VR
1200 monté dans un autre camion. Noter les auxiliaires :
Moniteur couleur Thomson CSF, oscilloscope Tektronix, etc... |
Another VR 1200 running in another remote truck. Notice the
auxiliary equipment : Thomson CSF color monitor, Tektronix
waveform monitor, etc... |

|
Comme évoqué ci-dessus, voici l'autre machine de la cellule de
montage. Au centre est disposé le rack de montage pilotant
les deux machines. |
As
previously stated, here is the other Quad from the editing suite.
Between the two machines is located the editing processor. |

|
Le moniteur de contrôle Thomson CSF domine le processeur de montage entre
les deux machines. Quelqu'un peut il me dire de quel modèle
il s'agit ??? |
The
Thomson CSF color monitor is located above the editing controller
between the two VTRs. |

|
Une autre vue de la machine de droite en plein montage. Les nostalgiques (comme
moi) reconnaîtront l'entréee du hall de l'ancien Palais
des Festivals (aujourd'hui détruit) sur les écrans de contrôle. |
Another
view of the right hand VTR during editing. Those who are (like me)
a little bit nostalgic will recognize the former Palais des Festivals (now
wrecked)
entrance hall on the control monitors. |

|
Photo du moniteur de contrôle et de l'oscilloscope de la machine de gauche
durant le montage d'un sujet. |
Off-screen
view of the left VTR's monitor bridge during an edit. |